НОВЫЙ ГОД В ЯПОНИИ

Главная » Каталог статей » НОВЫЙ ГОД В ЯПОНИИ

Новый год в Японии (яп. 正月 о-сё:гацу) имющий статус государственного праздника, отмечается ежегодно 1 января. Однако с 29-30 декабря, практически все уходят на отдых. На новогодние праздники в Японии приходится наибольшее количество отпусков. Праздничный период в стране называют «золотой неделей». А подготовка к празднику начинается ещё в начале декабря.
Японцы бережно хранят традиции своей страны и каждая деталь новогоднего торжества в стране восходящего солнца символична — блюда праздничного стола, украшения, обычаи, подарки. Всё, необходимое для празднования Нового года, можно купить на бесчисленных ярмарках и базарах, открывающихся по всей стране к этому празднику или сделать самому.

В Японии, традиционно, новогодним божеством считается Хотейошо. Он видит все на свете — для этого у Хотейошо есть глаза на затылке. У него просят счастья и удачи все без исключения, дети и взрослые. В прошлом Хотейшо был главным героем зимних праздников, но в последнее время его популярность заметно упала, ведь, отличие от Деда Мороза, он не дарит подарки, это обязанность родителей, а занимается тем, что поздравляет людей по их домам, принося в дома счастье и благополучие.  

Большое внимание японцы уделяют чистоте. 13 декабря, в соответствии с древними традициями, в доме проводится генеральная уборка. Дом тщательно вычищают, чтобы духи не прошли мимо, а удача и благополучие были всегда в доме. Ритуал носит название сусу хараи (яп. 煤洗浄 - очистка от сажи), а после его проведения перед входом в дом устанавливается композиция кадомацу (яп. 門松) композиция из сосновых веток и бамбука.

Чтобы защитить дом от зла и бед, японцы украшают дом хамаими — стрелами с затуплённым кончиком и белым опереньем. Для привлечения в дом богатства и удачи ставят такарабунэ (яп. 宝船 — корабль сокровищ) —  мифический корабль, на котором плывут по небесам Ситифуку-дзин (яп. 七福神 — семь богов счастья) в первые 3 дня нового года.
Чтобы исполнить заветное желание можно приобрести даруму (яп. だるま или 達磨) — японскую куклу-неваляшку. У этой куклы нет глаз. Её обладатель загадывая желание рисует один глаз, а второй дорисовывается, если желание сбывается в текущем году. Если же желание не сбывается, куклу сжигают в традиционном костре на следующий Новый год и надежды возлагаются уже на новую куклу даруму.
И конечно же, в каждом доме появляются кумадэ или лапа медведя — грабли для притягивания счастья и богатства.

Трудно представить новогодний японский стол без моти (яп. 餅) — десерта из клейких сортов риса (яп. 餅米 мотигомэ). Моти на Новый год — это пожелание процветания, богатства и доброго урожая в следующем году. С древности круглые моти ассоциировались с круглыми зеркалами — обязательными атрибутами богини солнца Аматэрасу (яп. 天照大御神).

В домах, вместо наших традиционных ёлок, японцы ставят мотибана (яп. 餅) ивовые или бамбуковые ветки, украшенные моти в форме рыб, цветов и фруктов. Мотибана раскрашиваются в жёлтый, зелёный или розовый цвета и устанавливаются на видном месте или свешиваются с потолка у входа, чтобы божество Нового года, входя в дом, тут же вспоминало о своей обязанности позаботиться о гостеприимных хозяевах в наступающем году. По окончанию празднеств каждый член семьи должен был съесть столько моти, сколько лет исполнилось ему в этом году.
Под Новый год японцы украшают не только свое жилище, но и приводят в порядок себя, надевают праздничное кимоно. Дети до 12 лет должны встречать Новый год в новой, ни разу не ношеной одежде.

Важнейший предновогодний ритуал — рассылка новогодних поздравительных открыток нэнгадзё (яп. 年賀状). Этой традиции придается столь большое значение, что ещё в начальных классах школы детей учат правильно писать открытки. Можно купить и готовую открытку, но многие японцы до сих пор даже на готовой типографской открытке пишут собственный текст и ставят каллиграфическую подпись, что свидетельствует об особом уважении к адресату.
Поздравить нужно всех родственников, знакомых и друзей, поэтому в предновогодние дни нагрузка на почту нешуточная. Причём, если вы получили открытку от того, кому сами её не отправили, то нужно немедленно исправлять ситуацию — ответную открытку желательно отправить до 3 января, в крайнем случае до 7-го, но уже с извинениями за опоздание.
Если у кого-то в уходящем году умер кто-то из родственников, он может не отправлять поздравительные открытки, но должен заранее уведомить всех, что не желает получать поздравления в этом году.

Японцы известные трудоголики, поэтому в конце года проводятся бонэнкай (яп. 忘年会) — буквально, вечеринка в конце года, этакий аналог западного корпоратива. Бонэнкай празднуется или прямо на работе, или специально для этой цели снимается ресторан. В этот вечер, единственный раз в году, стираются статусные рамки — за панибратство и непочтительность к начальству наказания не последует. Подарки на работе, обычно дарятся младшими по рангу старшим и стоимость подарка должна строго соответствовать рангу одариваемого.
 
Сигналом, возвещающим приход Нового года, считается 108 ударов колокола, которые начинают звучать ровно в 12 часов. По древнему японскому поверью, человека обременяют 108 пагубных забот, а каждый удар колокола прогоняет одну из этих забот. Под звук колоколов начинается первое в новом году посещение храмов — хацумодэ (яп. 初詣). Помимо хацумодэ, существуют и другие события, первые в новом году, например хацухинодэ (яп. 初日の出) — первый рассвет, сигото-хадзимэ (яп. 仕事始め) — первая работа, хацугама (яп. 初釜) — первая чайная церемония, и так далее.
Существует поверье, что во время колокольного звона к берегам страны Восходящего солнца подплывают божества счастья, которые заходят в понравившиеся дома и угощаются приготовленными для них кушаньями.

Многие люди после посещения храма возвращаются домой, чтобы вместе с духами отведать традиционную японскую еду — о-сэти рёри (яп. 御節料). Блюдо является неотъемлемым атрибутом новогоднего стола, его особенность заключается в подаче — в трех разных коробочках дзюбако (яп. 重箱), кладутся разные составляющие: это могут быть овощи, рыба, яичный рулет. Каждый элемент составляющий блюдо, символизирует определённое новогоднее пожелание и изначально эти блюда предназначались для божеств, попробовав которые, они должны будут принести благополучие и счастье в семью.
Все блюда можно купить в супермаркете или приготовить самостоятельно. Но, если раньше о-сэти рёри готовили из простых ингредиентов, то в последнее время наметилась тенденция к усложнению, поэтому всё больше японцев предпочитают покупать готовые наборы.
Как и в России, Новый год в Японии принято справлять в семейном кругу, застолье в канун нового года или Омисока но Ёру (яп. 大晦日) наступает в последний день декабря. Но в отличие от западных традиций, это событие не связано с хохотом и весельем. В этот день принято думать о вечном и вспоминать события уходящего года. Но также, как и в России, в новогодние праздники принято наносить визиты к родственникам и знакомым.
Но каким бы вы не выбрали свой праздник, шумным и весёлым, как у нас или задумчивым и тихим, как японцы, главное, чтобы наступающий Новый год приносил радость и благополучие.


С НОВЫМ ГОДОМ!   

 

 

29.12.2021

К другим статьям